从女性主义解读《名利场》英译本
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

10.3969/j.issn.1674-8719.2017.05.017

从女性主义解读《名利场》英译本

引用
女性主义翻译理论,是翻译研究领域的一股新生力量,强调在女性主义视角下发挥译者的主体性.本文以女性主义翻译理论视角对比分析《名利场》杨必译本和荣如德译本,以探讨译者的性别因素对译本的影响.旨在更好的帮助我们解读文学作品.

女性主义翻译理论、杨必、荣如德、《名利场》

I712.074;I046;H315.9

2017-09-05(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

18

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

收藏与投资

1674-8719

46-1079/G0

2017,(5)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn