中日简体字的字形差异中的日本文化
据文献记载,日本以前只有语言,没有文字记录。中国与日本一水之隔,优越的地理位置使得双方自古以来就有派遣使者交流关于政治,经济和文化等方面。汉字就这样作为沟通的工具传入了日本,之后又有了具有各自不同特点的发展,并且相互发展。汉字从传入日本之后,受到日本当地语言、社会文化等多方面的影响、制约、发展,成为了日本文化中重要的一部分。日本使用汉字来记录日语,由于日语与汉字的发音和文法都不同,所以就出现了音读和训读。例如「东」音读为「とう」,训读为「ひがし」;「花」音读为「か」、训读为「はな」。
汉字、简体字、字形、日本文化
H02;H2;G852.113
2016-09-19(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
29-30