外国化妆品品牌名汉译中的创造性叛逆
化妆品品牌名的翻译对其品牌的推广和发展起着至关重要的作用.品牌名称的特殊功能与中西方文化差异使外国化妆品品牌的中文译名很难与原名在语言层面上实现"忠实",所以译者需要发挥主体性作用,在翻译中实施"创造性叛逆".本文尝试从"创造性叛逆"角度分析在化妆品品牌名翻译中译者如何发挥汉语优势,重新创造意象,避免文化冲突,从而加强对中西文化价值观念差异的了解.
化妆品品牌名翻译、创造性叛逆、文化
H31;H05
2017-06-30(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
5-6