从语域理论解析金融英语翻译的对等原则——以翻译国际货币基金组织对美国的FSSA报告为例
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

10.3969/j.issn.1006-3102.2010.27.155

从语域理论解析金融英语翻译的对等原则——以翻译国际货币基金组织对美国的FSSA报告为例

引用
在经济全球化背景下,金融英语的发展与时俱进,金融英语翻译向英语研究者和翻译者提出了新的挑战.金融英语翻译应该以何种翻译原则为理论指导值得我们思考.博大精深的系统功能语言学理论对于翻译研究有着重大意义.本文从系统功能语言学的语域理论视角入手,拟从三大情景因素一一语场、语旨和语式的角度解析在金融英语翻译中应遵循的对等原则,其内涵应该是寻求原文与译文在概念功能、人际功能和语篇功能上的对等,并以翻译国际货币基金组织对美国的金融系统稳定评估(FSSA)报告为例来阐述时等原则的实际应用.

语域理论、金融英语翻译、对等原则

H31;H03

2010-11-29(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共3页

230-232

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

商场现代化

1006-3102

11-3518/TS

2010,(27)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn