旅游景区英文翻译中跨文化意识的运用——以许昌市为例
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

10.3969/j.issn.1006-3102.2010.26.056

旅游景区英文翻译中跨文化意识的运用——以许昌市为例

引用
景区英文翻译中运用跨文化意识具有重要的现实意义,而在景区英文翻译中缺少跨文化意识不仅影响旅游者对景区的第一印象,还不利于景区文化的对外交流.因此旅游景区英文翻译要合理运用跨文化意识,遵循"尊重客观事实、突出民族丈化特色;结合文化差异,遵循价值对等和注意语境变化,灵活运用翻译技巧"等三个原则,并慎重选择翻译方法,以保证译文的信、达、雅.

旅游景区、跨文化意识、英文翻译、许昌市

H31;G64

许昌学院青年基金项目,编号2009003

2010-11-29(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共2页

83-84

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

商场现代化

1006-3102

11-3518/TS

2010,(26)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn