10.3969/j.issn.1006-3102.2008.31.125
商标翻译的关联性策略
商标翻译是一种跨语言、跨文化的特殊交际活动,在关联理论指导下,商标翻译需充分考虑译语受众的认知背景和心理期待,力求使潜在消费者以最小的处理努力获取足够语境效果.语音关联、单一型语义关联和兼容型音义关联等商标翻译策略分别着眼于不同角度的关联性达到认知效果,促进交际成功.
商标翻译、认知、关联
H31;H03
2009-03-11(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
195-196
点击收藏,不怕下次找不到~
10.3969/j.issn.1006-3102.2008.31.125
商标翻译、认知、关联
H31;H03
2009-03-11(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
195-196
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn