10.3969/j.issn.1006-3102.2006.27.036
浅论商务口译
@@ 在英语翻译中,从事笔译的人被称为笔译者(translator),而从事口语翻译的人被称为口译者(interpreter).口译是生活在不同的文化背景中,说着不同语言的人们互相交流的桥梁和纽带,这使人们可以自在地表达思想和交流感情.通过这种特殊的口头表达方式,人们把用一种语言表示的思想和内容用另一种语言口头地重现出来.另外,作为一种特殊的语言交流工具,口译还有很多突出的特点.
一种语言、口译者、交流工具、英语翻译、文化背景、表达思想、口语翻译、表达方式、笔译者、交流感、重现、桥梁、纽带
H3(常用外国语)
2006-10-25(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
56-57