10.3969/j.issn.2095-5642.2020.08.016
韶关公示语的传播机制及再译
韶关公示语主要表现为基因型和表现型两种传播方式,其英译现状不尽如人意,表现为理解有误、表达不当和译法不妥等.为解决这些误译问题,从语言模因论视角分析韶关公示语的实例后建议重译时应追求完全复制、相似复制和突变复制的综合运用.
韶关、公示语、语言模因论、传播机制、英文翻译、复制
36
H315.9(英语)
2018年度韶关市哲学社会科学规划共建课题"韶关公示语的传播机制及其再译研究";"目的论视域下丹霞山文化的外宣翻译研究"
2020-10-23(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
105-108