10.3969/j.issn.2095-5642.2015.004.053
翻译的“沙漠”与“洪涝”
在中国经济飞速发展的今天,我国在国际文化交流中仍然存在严重的文化赤字,大量能够展现中国当代精神风貌的优秀文学作品不能“走出去”;与此同时,国内很多译者扎堆重译或热译同一外国文学名著的现象却屡见不鲜。分析造成这两个现象的原因及其带来的问题,并就如何平衡和改善这两个翻译现象给出了建议,旨在让翻译成为提升中国文化软实力的催化剂,而不是绊脚石。
文学作品、文化赤字、重译、热译、平衡
H315.9(英语)
国家留学基金西部地区人才培养特别项目留金法【2013】5044;四川文理学院校级科研项目2012R004Y
2015-05-26(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共5页
53-57