10.3969/j.issn.1000-5757.2012.08.021
小型可比语料库的研制及其在翻译中的应用
自20世纪90年代以来的语料库翻译研究,以翻译平行文本语料库为对象,主要关注词句层面的分析,缺少对语篇整体结构的关注,对译者的翻译实践指导有限.研制以翻译为导向的、能够体现语篇宏观结构和微观语言特点的小型双语可比语料库,并以体裁分析理论为基础进行语料选择和语料标注可以更好地为翻译实践和教学提供理论和方法上的参照.
小型双语可比语料库、体裁分析、实用翻译
28
H315.9(英语)
浙江省教育厅科研项目"体裁分析与学术论文摘要翻译研究"Y201018104
2013-01-21(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
81-84