漂流的魅力——笛福及其作品在中国的译介与研究
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

10.3969/j.issn.1000-5757.2007.01.016

漂流的魅力——笛福及其作品在中国的译介与研究

引用
笛福是较早被译介到中国的英国作家之一,我国对其作品的翻译研究历程形成了三个阶段.新中国成立前主要是对<鲁滨逊飘流记>的翻译研究,对笛福的认识比较守旧肤浅;1949年至1989年间,笛福的小说代表作都有了中译本.这一时期,阶级分析方法占据主导地位,笛福被认为是"资产阶级的代言人".90年代以后,我国形成了对笛福小说复译的热潮,各种版本层出不穷.同时,评论界也对笛福作品开始了后现代话语下的解读,女性主义、后殖民主义批评颠覆了传统的观点,使人耳目一新,而艺术层面的分析使经典作品散发出更持久的魅力.

笛福、小说、译介、研究

23

I106.4

江苏省教育厅高校哲学社会科学基金03SJD75001

2007-04-02(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共3页

47-49

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

四川教育学院学报

1000-5757

51-1068/G4

23

2007,23(1)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn