"词的根义+上下文=译语" --一条值得遵循的翻译方略
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

10.3969/j.issn.1000-5757.2005.11.010

"词的根义+上下文=译语" --一条值得遵循的翻译方略

引用
翻译是用一种语言把另一种语言所表达的内容、信息和风格忠实、流畅、艺术地再现出来的实践活动[2](P.143).要做到这一点,从语境,即上下文中把词的根义适当加以延伸,使之既符合作者的意图又符合我们自己语言的表达习惯十分重要.文章试就"译语=词的根义+上下文"这一简单公式论述翻译必须遵循的灵活性.

词的根义、上下文、译语

21

H059(写作学与修辞学)

2006-03-23(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共2页

26-27

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

四川教育学院学报

1000-5757

51-1068/G4

21

2005,21(11)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn