10.3969/j.issn.1000-5757.2004.05.021
文学翻译中的制约因素及译者策略
文学翻译是一个复杂的过程,从语言层面上对比两个文本的传统做法并不能揭示这一复杂过程.本文提出,应该分析制约文学翻译的意识形态和文学传统方面的因素,以及译者在选择翻译策略时对翻译目的、译入语文化的地位和读者审美期待的定位.这种研究有助于我们正确认识译文,并对现存的翻译实践做出客观的描述和评论.
意识形态、文学传统、翻译目的、译入语文化的地位、读者审美期待
20
H059(写作学与修辞学)
2004-07-31(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
57-58,63