10.3969/j.issn.1000-5757.2004.03.015
试从宏观视角分析译作--傅东华之《飘》译本评价
傅东华先生所译之《飘》是美国畅销小说Gone with the Wind的最早译本.长久以来,这部译著饱受译学界的非议.本文旨在从宏观的视角,以科学的态度审视傅译,找出该译作的宝贵之处,分析影响其成形的客观文化因素,并藉此对翻译批评标准的现代新思路作一初步的探索.
宏观视角、翻译、《飘》、傅译
20
I106.4
2004-06-25(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
41-43