10.3969/j.issn.1002-5243.2012.11.020
纽马克翻译理论在《古都》中的体现
一、前言
彼得·纽马克是英国著名的翻译理论家和翻译教育家.他在许多翻译理论问题上有独到的见解和认识,其代表作有1981年的《翻译问题探讨》(Approaches to Translation)、1988年的《翻译教程》(A Textbook of Translation)、1991年的《关于翻译》(About Translation)、1993年的《浅论翻译》(Paragraphs on Translation)以及1998年的《再论翻译》(More Paragraphs of Translation).他对翻译理论的研究涉及较广,在翻译类别、翻译性质和翻译规则等各方面都提出了自己的见解.他自己的原创性理论不多,多针对其他翻译理论家的观点提出自己的意见,但其观点相当独到中肯,在翻译理论界产生了较大影响.
纽马克、翻译理论、论翻译、理论家、理论问题、翻译性质、翻译问题、翻译规则、原创性、教育家、英国、教程
H05;H31
2013-01-30(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
39-40