日本读者对中国科幻文学翻译作品的接受
读者接受是衡量译介效果的重要尺度.研究以日本普通读者的在线评论为考察对象,通过文本挖掘技术,对读者评论进行高频词提取、分维标注、语义共现、情感分析等定性定量相结合的分析;并在此基础上,结合读者接受理论,廓清日本读者对科幻小说的期待视野,探究《三体》在日本译介成功的原因,以期为译介文学的读者接受研究提供科学、有效的途径.研究发现:《三体》作品跌宕起伏的情节、宏大的世界观设定、对人性的思考,加之优秀的翻译推广是促使作品广受日本读者青睐的主要原因.
读者评论、文本挖掘、译介效果、读者接受、当代科幻文学
I046;I106;H315.9
浙江省教育厅一般科研项目;大学生思想政治教育专项课题立项高校学生翻译技术能力提升策略研究项目
2023-06-15(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共14页
114-127