10.3969/j.issn.1002-4395.2014.04.001
“文体”与村上小说的翻译
“文体”有着诸多的定义和相近的术语。从翻译的角度看,我们可以从文本的生成过程来界定。作者根据交际的目的选择文本的类型(体裁),并通过选择表达方式(语体)来达到某种效果(风格)。翻译主要处理这种意义上的语体。本文以村上小说为例,讨论语体的翻译问题。
文体、语体、风格、翻译、村上小说
H05;K20
2014-10-17(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共7页
1-7
点击收藏,不怕下次找不到~
10.3969/j.issn.1002-4395.2014.04.001
文体、语体、风格、翻译、村上小说
H05;K20
2014-10-17(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共7页
1-7
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn