10.3969/j.issn.1002-4395.2014.01.009
汉语“V了”与日语一次态、二次态的对比--基于中日对译语料库实例的分析
动态助词“了”受前面动词性质及句中其它成分参与的影响,在时态上呈现出多样性,由此导致在中译日过程中对应日语的时态形式也呈现出多样性的特点。本文将现代汉语中动词“V”与动态助词“了”捆绑在一起,通过对中日对译语料库中含有“V了”的实例分析发现,“V了”在时态上与寺村秀夫(1984)的一次态、二次态的七种形式「シタ」「、スル」「、テイル」「、テアル」「、テシマウ」「、テクル」「、テイク」皆能相对应,并在此基础上探讨了“V了”与这七种时态形式的对应关系。
V了、时态、寺村秀夫、中日对译语料库
H31;H36
2014-03-20(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共8页
59-66