10.3969/j.issn.1002-4395.2012.04.008
结果持续表达方式的日中对比分析——テアル与存在句中的“着”、“了”、“过”
本文针对日中结果持续的表达方式,从日语A类テアル句式出发,与中文存在句中的“着”、“了”、“过”进行了对比,并就《中日对译语料库》中的例句进行了统计分析,得出了三种对应结果。我们发现,由于中文不能单纯通过动词后续“着”或“了”来体现テアル与テイル的区别,因此テアル绝大情况下被翻译成“动词+着”。但是相比之下用“动词+了”的形式可以同时体现テアル的结果持续义和意图性两种特征。
结果持续、テアル、存在句、着、了、过
H172.3(方言)
2012-10-24(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共8页
51-58