10.3969/j.issn.1002-4395.2012.04.004
连体修饰节中「~ような」的意义及介入条件——与中文“好像”之比较
森山(1995)中指出「,~ようだ」的连体形「~ような」具有多义性,可归纳为推断、比喻比况和列举三种意义。并且,当「~ような」表示推断的意义出现在连体修饰节时,被修饰的名词如「様子·跡·印象」之类,本身就表示「判断根拠としての状況」。而本文对其中「~ような」具有表示推断的意义这一观点持有不同意见。对此,本文在出现在句末的助动词「~ようだ」具有表示样态的意义的基础上,从两者具有相同表达特征出发,提出其连体形「~ような」同样具有表示样态的意义。并通过与中文的"好像"进行比较,指出表示样态意义的「~ような」和"好像"出现在连体修饰节时受到修饰语和被修饰语的影响和制约。
连体修饰节、ような、好像、样态
H314(英语)
2012-10-24(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共9页
28-36