10.3969/j.issn.1002-4395.2008.04.015
逻辑思维在翻译过程中的作用——由学生的翻译错误谈起
翻译是两种语言间的转换活动.从对原文的理解到译文的表达、校对,在翻译的整个过程中都伴随着译者的逻辑思维活动.翻译过程中出现的许多错误与译者的逻辑思维活动有密切的关系.本论文从分析学生的翻译错误实例出发,探讨了其中反映出来的概念混淆、悖于常理、语段混乱等非逻辑问题,强调了逻辑思维在理解、表达,特别是在校验阶段的规约、校正作用.
翻译、逻辑思维、非逻辑
TM5;P63
2009-02-11(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共6页
83-88