10.3969/j.issn.1002-4395.2007.06.006
「してもいい」与"可以"的对比研究
在中日两种语言中,助动词"可以"表示"许可"时,常被解释为「してもいい」,「してもいい」与"可以"在具体的语言环境或会话中,根据说话者、听话者以及场景等要素的不同会分别产生不同的引申意义.本文对「してもいい」与"可以"两者在引申意义上表现出的不同及其原因进行了分析.两者的使用出现不同主要是因为「してもいい」中还较多的保留了「しても+いい」这种复句性特征.
中日对比、してもいい、可以、引申意义
H3(常用外国语)
2008-06-03(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共7页
27-33