日语语言学术语翻译标准化问题理论与实践
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

10.3969/j.issn.1002-4395.2007.01.015

日语语言学术语翻译标准化问题理论与实践

引用
长期以来在日语学术界内对此问题重视不够,以至术语译词(定名)不准确不规范特别是不统一问题长期存在.从语言内在性原因考虑,日汉两种语言共同使用汉字的特点未被有效利用,使用过剩或不足是其原因之一.此外语言外在性原因,即长期以来日语学界对术语译词翻译的规范工作重视不够,使一词多译、多译并存的现象长期存在.本文在对术语翻译的原则、方法及实践中原则的把握等方面进行阐述的基础上,提出了具体的参考译案.

语言学术语、翻译标准化、语言内在性原因、语言外在性原因

H3(常用外国语)

2007-04-05(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共7页

75-81

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

日语学习与研究

1002-4395

11-1619/H

2007,(1)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn