10.3969/j.issn.1002-4395.2002.03.006
对《个人的体验》结尾一处译文的分析及探讨
本文从语法上,并结合主人公鸟的转变成长过程和小说的主题,对<个人的体验>结尾一处的误译进行了详细的分析和探讨.从中可以清楚地看到,原译文不仅与原文的语法不相符,而且它彻底改变了原文的意义,并与小说要表达的主题截然相反.可以说这种误译是一种给原著造成了巨大损害的"硬伤",它很容易误导没有读过原文的读者,把他们完全引向歧途,甚至会产生导致歪曲作品主题的后果.
误译、硬伤、歪曲
I20;I10
2005-05-19(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
45-47