10.3969/j.issn.1002-4395.2002.02.009
难以逾越的文化失真--兼论汉日·日汉译诗之得失
@@ 不久前,笔者有幸参加了一个中外比较文学研讨会,与会者对中国中外比较文学的现状、发展、方法及研究生的培养等问题进行了专题研讨,笔者受到了极大的启发.然而,不经意中笔者产生了一个另类的想法,这就是在场的大多数从事比较文学研究的学者,或是不懂外文,或是不能用外文阅读原著,他们用作比较项的外国文学作品几乎都是经他人之手翻译出版的.对此,笔者产生了两个方面的质疑:
文化失真、比较文学、外国文学作品、文学研究、外文阅读、翻译出版、方法及、中国、学者、培养
H31;I04
2005-05-19(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共5页
52-56