10.3969/j.issn.2096-4684.2019.24.067
浅析英汉翻译中扩展策略的运用 ——以《傲慢与偏见》汉译本为例
翻译过程不仅仅是一种语言到另一种语言之间的转换,更是两种不同语言文化之间的转换.英汉两种语言在思维方式、语用方式以及语言结构上都有很大的差异,因此在英汉翻译过程中译者应当根据这些差异采取特定的翻译策略.对于英汉翻译来说,其中一种重要的翻译策略就是扩展.本文将通过对《傲慢与偏见》汉译本的对比分析,进一步探讨扩展策略在英汉翻译过程中的具体体现.
扩展、语用、英汉翻译
F2 ;TM7
2020-01-16(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
74-75