浅析中日同传技巧
同声传译就是即席双语表达。需要精通两门以上语言,并且具有迅捷的即席反映能力和流畅的现场语言表达能力。同声传译是富有挑战性的工作,需要大家具备相应的心理素质,同时要有扎实的语言基本功,要有大量的知识储备,要养成读报纸的习惯。口译与笔译是密不可分,相辅相成的,可以通过笔译使自己有所提高。
同声传译、中日、技巧
226
H36(日语)
辽宁省成人教育学会项目LC1519
2017-02-12(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
182-182,184
点击收藏,不怕下次找不到~
同声传译、中日、技巧
226
H36(日语)
辽宁省成人教育学会项目LC1519
2017-02-12(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
182-182,184
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn