苗族古籍的译注问题探析——以《苗族古歌》为例
历史上,苗族没有自己通用的文字,许多记录苗族政治、经济、历史内容等材料均以口碑形式流传,随着国家对苗族古籍搜集整理的重视,苗族古籍整理和研究工作逐渐登上新的台阶。苗族古籍的搜集、翻译与整理是苗族古籍搜集工作中的主要任务,特别是苗族古籍译注工作更为重要。该项工作目前存在翻译不精、注释不到位等问题,影响苗族古籍质量。本文对苗族古籍在搜集翻译整理的过程中译注问题进行阐述,提出一些可行性观点。
苗族古籍、译注问题、苗族文化、保护与传承
192
I207.9;G255.1;G633.8
2016-10-11(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
36-36,37