新闻英语翻译中增减译现象原因浅谈
随着世界各国经济文化联系的日益加强,新闻作为可以在文化和信息传播中起重要作用的媒介,使得新闻翻译显得尤为重要。本文认为在新闻翻译中“忠实并非翻译的唯一标准”,从译者主体性和功能主义方面解释了新闻翻译并非严格按照原文进行翻译,形式可以改变。
新闻翻译、功能主义、增减译
177
H3159(英语)
2016-08-24(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共1页
29-29
点击收藏,不怕下次找不到~
新闻翻译、功能主义、增减译
177
H3159(英语)
2016-08-24(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共1页
29-29
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn