课堂翻译批判教学理论探究
本文在总结国内外主要翻译考试的评分标准和评价体系、简述翻译批评理论所涉及内容的基础上,提出课堂翻译作业的评价和讲评,应以翻译批评理论、语篇分析理论为大背景进行展开,避免通常作业批改和讲评中信马由缰、就错论错、缺乏系统性,因为这样既不利于发挥学生的主动性,也难以达到翻译教学的根本目的。师生双方只有都明确翻译批评理论等大的框架和方法并以此作为对照,才能切实提高翻译教学。
翻译批评、翻译教学、作业批改与讲评
H05;G64
2013-10-24(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共1页
229-229