论翻译的文化转向--以《华夏集》为例
庞德《华夏集》译作对英美诗歌所带来的影响是不可估量的,而多年来许多专家学者对《华夏集》的翻译及艺术造诣争议也是不可否认的.传统的翻译研究已经无法解释这种现象的产生.因此,笔者以《华夏集》为例,探讨了当代翻译研究的文化转向以及从比较文学角度进行《华夏集》翻译研究的合理性.
翻译研究、文化转向、比较文学、《华夏集》
2013-06-25(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共1页
154
点击收藏,不怕下次找不到~
翻译研究、文化转向、比较文学、《华夏集》
2013-06-25(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共1页
154
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn