论文化语境在翻译中的运用
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

论文化语境在翻译中的运用

引用
语境在翻译中发挥十分重要的作用.按照Malinowski的理论,语境可分为文化语境和情景语境.文章主要对文化语境的一般功能、制约性功能和解释性功能进行了深入分析,并在此基础上讨论了文化语境在翻译中的具体处理策略和应当注意的问题. 一、引言 翻译学目的论认为,翻译是人类行为研究的范畴,人类的交际受语言环境的制约,而语言环境又根植于文化习惯,因此翻译必然受到译出文化和译入文化的影响.可见,不同的文化语境决定着翻译中词义的提取,也体现着译者对不同文化的判断和理解.

文化语境、翻译学、语言环境、性功能、译入文化、一般功能、行为研究、文化习惯、人类、情景语境、处理策略、不同文化、目的论、问题、文章、提取、讨论、理论、基础、和解

H05;H31

2012-07-03(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共2页

66-67

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

群文天地

1009-6302

63-1027/G2

2011,(22)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn