10.3969/j.issn.1000-7504.2009.05.019
菩提留支译经中的言说类词语
菩提留支译经语言通畅,不但是上品汉译佛典,而且是研究中古汉语的珍贵语料.菩提留支译经中表示"言说"的动词语义场内有这样一些成员:白、告、言、语、日、说、自言、告言、语言、言语、说言,它们在译经中使用情况各异,句法、语义特点有别,其出现频率、在语义场中的地位也不尽相同.菩提留支与同时代的另一译人瞿昙般若留支所译佛经往往均署"留支译",通过对其署名清晰的译经中言说类词语使用特点的分析,可以初步确定"留支译"经的真正译者.
菩提留支、言说动词、语义场
36
H146.2(语法)
教育部人文社会科学研究规划基金项目"两汉汉语词汇研究".项目07JA740023;教育部新世纪优秀人才支持计划基金项目"两汉汉语词汇综合研究",项目NCET-07-0367
2010-05-24(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共6页
116-121