10.3969/j.issn.1002-1256.2009.15.068
外语教学中汉英比喻性词语的文化内涵及翻译方法
汉英两种语言中都存在着大量的比喻性词语,但由于各自不同的社会文化背景,通常它们会选择不同的本体和喻体表达同一含义.汉英比喻性词语中喻体及其涵义的不同对应关系揭示了东西方文化内涵的差异,在翻译过程中需根据不同情况采取对应的翻译方法.
比喻性词语、文化内涵、翻译方法
30
TS8;TP3
2009-10-16(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
1899-1901