翻译过程中文化的介入
文化作为大环境对翻译活动产生了巨大影响,尤其是“文化转向”后文化因素对翻译过程的影响日益得到广泛的认同。文章以翻译中文化介入为切入点,分析了审美、伦理道德、宗教和政治意识形态几个文化因素介入翻译的表现,同时探讨了文化因素介入下,文本、作者及译者间关系的变化。
文化转向、审美价值、伦理、宗教
H315.9;H059;I046
2014-08-23(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共1页
288-288
点击收藏,不怕下次找不到~
文化转向、审美价值、伦理、宗教
H315.9;H059;I046
2014-08-23(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共1页
288-288
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn