外宣翻译中文化空缺词的翻译策略及翻译方法
中西方由于语言文化的差异,在对外交流中常常出现一种语言中的某些词汇在另一种语言中找不到对等词的情况,即出现所谓的"文化空缺"现象.这时应采取恰当的翻译策略和翻译方法,才能使译语读者真正了解这些带有文化色彩的词汇,从而达到传递文化、交流合作的目的.>>详细中西方由于语言文化的差异,在对外交流中常常出现一种语言中的某些词汇在另一种语言中找不到对等词的情况,即出现所谓的"文化空缺"现象.这时应采取恰当的翻译策略和翻译方法,才能使译语读者真正了解这些带有文化色彩的词汇,从而达到传递文化、交流合作的目的.
外宣翻译、文化空缺词、翻译策略、翻译方法
H315.9(英语)
山西省高校外语教学与研究专项课题外宣翻译中的文化空缺现象及应对策略研究项目SXSKL2021SX0025
2022-11-25(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
48-51