翻译生态环境与《苗族古歌·融水卷》文化特色词英译
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

翻译生态环境与《苗族古歌·融水卷》文化特色词英译

引用
随着我国社会经济迅速发展,国家越来越注重文化产业的发展,民族典籍文化的翻译逐渐受到重视。翻译生态环境是生态翻译学的核心概念之一,在翻译活动中,译者的主体性需适应翻译生态环境,与之达到和谐、平衡,才能获得可持续发展。在翻译《苗族古歌·融水卷》文化特色词的过程中,需要多维度、全面分析少数民族文化与生态环境之间存在的关系,进行语言维、文化维和交际维“三维”的选择和适应性转换,译出好的译文。

翻译生态环境、苗族、《苗族古歌·融水卷》、文化特色词、“三维”

H030(语义学、语用学、词汇学、词义学)

2022-12-05(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共4页

218-221

相关文献
评论
相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn