为什么是“真”而不是“真理”
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

为什么是“真”而不是“真理”

引用
西方哲学中的truth乃是一个重要概念,有关它的探讨常常与being相关.该词的中译文很多,最常见的是“真理”和“真理性”,即使在同一上下文中,同一译者对同一个truth也会采用这两种不同译法.这无疑是有问题的.应该认识到,truth乃是true的名词形式,它的本意来自it is true(是真的).因此应该将它译为“真”,而不是译为“真理”,并且应该在西方哲学研究中将这样的理解和翻译贯彻始终.应该看到,这不是简单的翻译问题,而是如何理解西方哲学的问题.

真、真理、真理性、真的东西

33

2018-03-26(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共12页

160-171

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

清华大学学报(哲学社会科学版)

1000-0062

11-3596/C

33

2018,33(1)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn