10.3969/j.issn.1672-2698.2018.04.011
公示语翻译中的创造性叛逆
公示语翻译受英汉语言形式、文化因素、目的语读者审美标准等诸多因素的影响,较难操作.可借助"创造性叛逆"这一概念,实现公示语想要传达的公示信息.创造性叛逆并非背离原文,而是一种深度忠实.以实例探讨公示语翻译过程中创造性叛逆的表现形式,挖掘创造性叛逆存在的原因,对公示语的翻译具有一定指导意义.
创造性叛逆、公示语、文化因素
31
H315.9(英语)
山东省文化艺术科学重点课题1607428;青岛市社科规划项目QDSKL150456;山东省教育厅《旅游翻译》教学案例库及山东科技大学外国语学院翻译认知研究团队阶段性成果
2018-09-30(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
47-50