10.3969/j.issn.1672-2698.2004.01.022
论可译性语言功能观--个案分析《红楼梦》选段
从语言功能看可译性问题是一个行之有效的方法.语言的认知表达功能决定了语言之间的总体可译性,语言的文化功能决定了语言之间的相对不可译性,而语言的美学功能决定了语言之间的绝对不可译性.本文从<红楼梦>选段再看可译性的语言功能观,认为翻译中可译性是相对的,翻译可译性有天生的限度.
可译性、认知表达功能、美学功能、语言文化功能
17
H059(写作学与修辞学)
2004-07-31(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
69-71,68