二语习得视角下大学生汉英翻译错误分析及策略研究——以大学英语四六级翻译为例
汉英翻译,简单来说,就是两种语言的相互转换,但是如果在语言转换的过程中出现错误,这将会让英语母语人士感到困惑.本文以中国大学生在四六级考试中出现的汉英翻译错误为研究对象,搜集了历年考生在四六级考试中典型翻译错误,并结合二语习得理论加以分析,提出相关纠错策略.
二语习得、汉英翻译、错误分析、策略研究
H319.3;G642.0;TP311.52
2020-06-12(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
64-65,63