海南黎苗文化旅游外宣翻译中的"适应性选择"
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

海南黎苗文化旅游外宣翻译中的"适应性选择"

引用
旅游外宣翻译目的在于对外宣传推介旅游产品,吸引外国游客.根据生态翻译学的"翻译适应选择论"最佳翻译是译者对翻译生态环境"多维度"选择性适应和适应性选择的累积结果.能唤起外国游客兴趣,便于游客与本国人沟通,又能保留源语文化特色的译文就是最佳译文,因此,译者应该在翻译过程中在语言、文化和交际三个维度进行适应性选择.

旅游外宣翻译、适应性选择、三维转换

F592.7;H315.9;I207.42

海南社科课题

2020-01-13(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共3页

50-51,49

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

青春岁月

1007-5070

13-1035/C

2019,(32)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn