借助TRADOS的建设工程文本翻译实践研究
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

借助TRADOS的建设工程文本翻译实践研究

引用
随着中国对外交流的不断深入,翻译在跨国交流的桥梁作用越来越明显,翻译的产业化发展趋势不断增强,对翻译的质量和效率要求也越来越高.翻译技术的诞生及发展为应用文体翻译带来了极大的便利,其中TRADOS作为一款全球化的计算机辅助翻译软件,自1984年进入翻译软件市场以来,因其专业的翻译解决方案而被专业译员和大型企业广泛使用.TRADOS软件的翻译记忆库、项目管理、术语管理、质量保证等关键技术功能,对提高翻译的质量和效率具有重要作用.本文分析了SDL Trados Studio 2017和Heartsome TMX Editor在建设工程文本翻译过程中发挥的作用及不足之处,并力图探究解决问题的可行方案.

机辅翻译、TRADOS建设工程、文本翻译

H315.9;H059;I046

2019-09-18(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共2页

74-75

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

青春岁月

1007-5070

13-1035/C

2019,(23)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn