文学翻译与《理解媒介》——以周氏兄弟《域外小说集》为例
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

文学翻译与《理解媒介》——以周氏兄弟《域外小说集》为例

引用
麦克卢汉的《理解媒介》自出版以来,已经成为了研究传播学理论的一座绕不开的丰碑,而文学传播作为传播学的一部分,也是深深的受到麦克卢汉的影响,文学翻译作品作为文学传播的一部分,起到了贯通中外文化的重要作用.本篇文章以周氏兄弟翻译的《域外小说集》为媒介,简单的论述麦克卢汉的理论对文学翻译的渗透和影响,以及在中国社会和思想方面产生的动荡,从而为研究中国当代文学的传播提供一份微薄的素材.

理解媒介、翻译、域外小说集

I206.7;G206;I046

2019-09-18(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共2页

14-15

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

青春岁月

1007-5070

13-1035/C

2019,(23)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn