语用学视角下儿童文学中英指示语对比分析
儿童文学作为与成人文学不同的一种文学类型,由于其读者的独特性,使其在翻译时要考虑的因素多于成人文学的翻译.其中,指示语作为语用学研究的一类,其翻译在儿童理解文学作品的难度和准确性上也有着一定的作用.对比儿童文学翻译中的中英指示语可以为今后儿童文学的翻译提供一定的指导与参考.
儿童文学、指示语、语用学、翻译
I046;I206.2;H315.9
2019-09-02(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
96-97
点击收藏,不怕下次找不到~
儿童文学、指示语、语用学、翻译
I046;I206.2;H315.9
2019-09-02(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
96-97
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn