10.3969/j.issn.1007-5070.2019.11.309
Shall在中国与美国法律文本中的用法对比——以合同法为例
合同法"主要规范合同的订立,合同的效力,以及合同的履行、变更、解除、保全、担保、违反合同的责任以及后契约义务等问题",作为民商法的重要组成部分,合同法也在社会生活中起着不可或缺的重要作用.本文主要运用定性与定量相结合的方法,通过语料库对比中国的《中华人民共和国合同法》英文译本和美国的Restatement of Contracts、Uniform Commercial Code文本,针对shall一词进行频率与比例的分析,发现shall在中国法律英译本中频率远高于美国文本.此后通过对比以及查阅资料,了解到该情况产生的原因.
shall、语料库、合同法
D971.2;G31;H315.9
2019-05-24(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共1页
337