《不要温和地走进那个良夜(宵)》巫宁坤译本和海岸译本的对比
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

10.3969/j.issn.1007-5070.2019.04.036

《不要温和地走进那个良夜(宵)》巫宁坤译本和海岸译本的对比

引用
中国翻译界对20世纪英国诗人狄兰·托马斯的诗歌《不要温和地走进那个良夜(宵)》的译介活动始于20世纪80年代.翻译家巫宁坤和海岸较早译介这首诗,并修订了多个版本.本文选取2位译者的不同版本进行对比,探究不同翻译背后的翻译观念和翻译活动的渊源.

狄兰·托马斯、巫宁坤、海岸、翻译观念、渊源

H059;I046;I561.072

2019-04-09(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共2页

52-53

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

青春岁月

1007-5070

13-1035/C

2019,(4)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn