古诗英译中文化意蕴的传递——以小令《天净沙·秋思》的英译为例
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

10.3969/j.issn.1007-5070.2019.01.032

古诗英译中文化意蕴的传递——以小令《天净沙·秋思》的英译为例

引用
古诗英译中文化意蕴的有效传递,不仅体现在译者选择的典故、措辞、形式结构及对原作的解读和理解方面,还体现在对译诗文本文化性和时代性的敏感意识,本文拟通过对《天净沙·秋思》三个当代中国翻译家的英译本从音韵节奏、意境风格及译诗中文化意蕴的传递等方面进行分析,以此一窥译本中文化意蕴的传递情况,进而探讨古诗英译中如何更好的进行文化意蕴的传递.

古诗英译、天净沙·秋思、文化意蕴、传递

H315.9;I046;H059

2019-03-12(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共4页

42-45

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

青春岁月

1007-5070

13-1035/C

2019,(1)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn