功能对等理论视角下《越狱》的字幕翻译
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

10.3969/j.issn.1007-5070.2018.20.121

功能对等理论视角下《越狱》的字幕翻译

引用
近年来美国电影和电视剧席卷中国的荧屏和网络,他们的到来给中国观众带来了更多了解其他国家文化、风俗习惯和生活方式的机会.想要看原汁原味的美剧就必须要人们去不断学习英语.然而对于大多数中国观众来说语言障碍仍然是人们欣赏英语电影和电视剧的主要障碍.随着字幕翻译的重要性逐渐增加,我国近几十年来对字幕翻译的研究也越来越多并且对于字幕翻译也越来越重视.本文试图从奈达的功能对等理论的角度来分析《越狱》的字幕翻译并且根据具体实例分析字幕中的语言文化和语义用法.

功能对等、《越狱》、字幕翻译

C916;J905;H059

2018-08-24(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共1页

137

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

青春岁月

1007-5070

13-1035/C

2018,(20)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn