10.3969/j.issn.1007-5070.2017.29.096
《兰亭集序》译本比较
本文以东晋"书圣"王羲之名作《兰亭集序》为原文本,对其广泛流传的五版译文进行文本分析比较.古文翻译属文学翻译类别,文体特殊,其译文大多采取"损形保意"的翻译策略.此文旨在对各版译文进行比较分析,从中汲取古文翻译的技巧,对今后自身的翻译实践加以指导.
《兰亭集序》、古文翻译、译本比较
I046;H315.9;H059
2017-11-24(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共1页
106
点击收藏,不怕下次找不到~
10.3969/j.issn.1007-5070.2017.29.096
《兰亭集序》、古文翻译、译本比较
I046;H315.9;H059
2017-11-24(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共1页
106
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn